Libraire-expert de livres et manuscrits anciens
1800 €
Acheter
Estimation d'un livre ou d'un manuscrit
SCHILLER, Friedrich von

Wallenstein ein dramatisches Gedicht

Tübingen, Cotta, 1800

BEL EXEMPLAIRE DU DRAME HISTORIQUE LE PLUS CÉLÈBRE DE LA LITTÉRATURE ALLEMANDE.

AUX SOURCES DU ROMANTISME FRANCAIS

ÉDITION ORIGINALE

2 parties en un volume in-8
COLLATION : [1], 238 pp. ; [1], 250 pp., [1]
RELIURE DE L'ÉPOQUE. Papier marbré brun, dos muet

Dos consolidé

Wallenstein, trilogie de plus de 7000 vers, fut représentée pour la première fois à Weimar dans le Hoftheater que Goethe dirigeait depuis 1791 : d'abord en trois représentations successives pour chacune des trois parties d'octobre 1798 à avril 1799 puis, pour la première fois en trois jours rapprochés, les 15, 17 et 20 avril 1799. Longtemps après, le 23 juillet 1827, Goethe déclare à son ami Eckermann, au moment où il entame la lecture des Sposi de Manzoni et quand il le compare à Schiller : "Le Wallenstein de Schiller est si grand qu'on ne reverra plus rien de pareil une seconde fois". Le drame historique allemand, et particulièrement Wallenstein, est fondateur du romantisme en France. La pièce, traduite par Benjamin Constant dès 1809, est précédée par une importante préface. Vingt ans après, en 1829, Constant réédite lui-même ses Réflexions sur la tragédie de Wallstein et sur le théâtre allemand, sous une forme remaniée, pour en faire une partie de ses Mélanges de littérature et de politique.

BIBLIOGRAPHIE : 

Paul Trömel, Schiller-Bibliothek, Leipzig, Brockhaus, 1865, p. 74, n° 146 : "Erste und beste Ausgabe des Wallenstein" -- Conversations de Goethe avec Eckerman, Paris, 1988, p. 235