



Acheter
Estimation d'un livre ou d'un manuscrit
Émile, ou de l’éducation
LA RÉCEPTION DE ROUSSEAU EN SON TEMPS.
MYSTÉRIEUX EXEMPLAIRE COPIEUSEMENT ANNOTÉ PAR UN CORRECTEUR NON IDENTIFIÉ MAIS CERTAINEMENT PROCHE DE ROUSSEAU, EN VUE D’UNE NOUVELLE ÉDITION
4 volumes in-12 ( x mm). Bandeaux et initiales gravés
COLLATION conforme à celle donnée par J.-A. E. Mc Eachern (n° 3A)
ILLUSTRATION : cinq eaux-fortes copiées sur celles de Eisen, gravées pour l’édition originale de Paris parue plus tôt la même année
ANNOTATIONS : une centaine de notes et de corrections typographiques portées à l’encre noire par une main contemporaine, réparties dans les quatre volumes
RELIURES DE L'ÉPOQUE. Cartonnage brun clair moucheté de noir, dos à la bradel. Chemises, étui
PROVENANCE : Librairie Henri Leclerc (note sur papier à en-tête de librairie) -- Hallez-Claparède (note jointe à l’exemplaire) -- la comtesse de Reinach (1918) -- Bernard Malle
Les annotations portées dans cet exemplaire sont contemporaines de l’impression du livre, et s’adressent à un imprimeur, en vue d’une nouvelle édition de l’Émile. On lit par exemple, sur la page de titre du premier volume : “L’exemplaire de l’auteur est, dit-il, sans cartons et c’est le seul. Ainsi, même indépendamment des corrections, il importe qu’il ne soit pas changé”. Au verso se trouve cette remarque : “N.B. pour l’imprimeur. Il faudra changer le titre courant qui est au haut de ces pages, et au lieu de ce titre courant Émile ou de l’Éducation mettre celui-ci Émile Livre I Émile Livre II Émile Livre III”. Le paraphe qui suit n’est hélas par identifiable. Les quatre volumes portent ces marques de lecture, précisant de nombreux propos de Rousseau. La pertinence des remarques a pu faire croire qu’elles étaient de la main de Rousseau lui-même.
Jean-Jacques Rousseau désapprouva d’abord cette édition qui fut imprimée sans son consentement, avant de se raviser :
“Because this edition was originally undertaken without Rousseau’s knowledge, the author saw neither proofs nor finished sheets before its publication. It is impossible, therefore, to trace the progress of this edition with any certainty, however, various references to it do occur in Rousseau’s correspondence from time to time, most particularly in the letters written by Néaulme after he discovered that Duchesne had endorsed an edition which was to rival his own... Rousseau’s interest in the Lyon edition arose solely from his desire to ensure that the public be presented with a true rendering of his work: if Bruyet’s edition proved faithful to his text, he would raise no objections to his existence as such” (McEachern, pp. 61-63).
J.-A. E. McEachern, Bibliography of the Writings of Jean-Jacques Rousseau, 2, Oxford, 1989, pp. 97 et suiv., n° 3A