Cyrano de Bergerac. Comédie héroïque en cinq actes
CYRANO IN PINK.
L’UNE DES PIÈCES DE THÉÂTRE CONNUES POUR SON SUCCÈS PLANÉTAIRE.
L’UN DES TROIS TRÈS RARES EXEMPLAIRES DE TÊTE IMPRIMÉS SUR PAPIER ROSE, CELUI-CI DESTINÉ À LA BELLE SŒUR D’EDMOND ROSTAND
ÉDITION ORIGINALE
In-8 (197 x 132mm)
TIRAGE : EXEMPLAIRE DE TÊTE, l’un des “trois exemplaires sur papier rose”, après deux exemplaires sur peau de vélin, nominatif, justifié et signé par l’éditeur Eugène Fasquelle : “il a été tiré trois exemplaires sur papier rose”. Avec quelques autres exemplaires sur papier vert, ils constituent le plus petit tirage. Ils sont les seuls à bénéficier des couvertures vertes gaufrées avec les 50 exemplaires sur japon
RELIURE MOSAÏQUÉE DE L'ÉPOQUE. Maroquin violet, décor mosaïqué et doré à motif de trois épées et de branches de laurier sur le plat supérieur, dos lisse orné du même motif, tranches dorées, couverture verte gaufrée conservée. Étui
PROVENANCE : Madame Henry Lee
Cette pièce mondialement connue, écrite en 1896 et 1897, dans un contexte de morosité politique et sociale en France (premières années de l’Affaire Dreyfus), présente alors tous les ingrédients de l'échec. Elle est en vers, trop longue puisqu’en cinq actes, et parle d'un héros méconnu. Pourtant, dès la première représentation au théâtre de la Porte Saint-Martin, le 28 décembre 1897, c'est un triomphe qui propulse son auteur au Panthéon de la littérature français. Il y eut vingt minutes d’applaudissements. Le succès fut immédiat, considérable et se poursuit encore de nos jours. La si fameuse tirade du nez se trouve à la page 42. Le Ministre de l’Instruction publique, Alfred Rambaud, épingla sa Légion d’honneur à la veste du jeune auteur entre les actes IV et V en lui disant : “Je me permets de prendre un peu d’avance”. Le texte connaît cinq éditions en 1898. Le succès financier permit à Edmond Rostand d’imprimer ces exemplaires de luxe. La pièce est immédiatement traduite en anglais, en italien, en allemand et en néerlandais. Richard Mansfield (1857-1907) achète les droits et joue la pièce près de quatre cents fois aux États-Unis, où elle devient par la suite une comédie musicale et un opéra.
Henry Lee (1858-1936) était le beau-frère anglais d’Edmond Rostand (c’est-à-dire le demi-frère de Rosemonde Gérard, épouse de l’auteur), avec lequel il écrivit une pièce de vaudeville, Le Gant rouge, en 1888, qui fut un échec. Il avait épousé Marguerite van Thiegem en décembre 1889, auquel cet exemplaire est destiné. Edmond et Rosemonde Rostand furent les parents de Maurice Rostand (1891-1968), l’ami de Proust, et de Jean Rostand (1894-1977), le célèbre biologiste.
On connaît un autre exemplaire imprimé sur papier rose.
pour un autre exemplaire sur papier rose : https://www.aguttes.com/lot/102872/11617923

