Vendu
Rechercher / Vendre ce livre
Estimation d'un livre ou d'un manuscrit
[COYETT, Balthasar & Coenraad Van KLENCK]

Voyagie van den Heere Koenraad van Klenk... and Zyne Zaarsche Majesteyt van Moscovien

Amsterdam, Jan Claes ten Hoorn, 1677

OUVRAGE IMPORTANT DANS L’HISTOIRE DES LIENS ENTRE LA RUSSIE ET L’EUROPE OCCIDENTALE.

PASSIONNANT RÉCIT DE L’AMBASSADE HOLLANDAISE AUPRÈS DU TSAR : PREMIERS LIENS OFFICIELS ENTRE LES PROVINCES UNIES ET LA FUTURE RUSSIE DE PIERRE LE GRAND.

EXEMPLAIRE À TRÈS TRÈS TRÈS GRANDES MARGES RELIÉ EN VÉLIN HOLLANDAIS.

SUPERBES EAUX-FORTES DE ROMEYN DE HOOGHE SOULIGNANT LE FASTE DE L’AMBASSADE

ÉDITION ORIGINALE et UNIQUE
In-4 (239 x 178mm). Fleuron gravé sur la page de titre, initiales gravées sur bois, lettres gothiques
COLLATION : *4 A-K4 L8 M-Z 2A-D4 : (sans le feuillet blanc conjugué de L6, comme il se doit), paginé (4) 1-214 (1), avec dans le cahier L les erreurs de pagination bien visibles sur l’ouvrage digitalisé https://archive.org/details/gri_33125008537181/page/n125,
CONTENU : *1r titre frontispice, *2r titre : Historisch Verhael of Beschryving van den Voyagie…., *3r : Du libraire au lecteur suivi d’un poème, A1r texte
ILLUSTRATION : 1 titre gravé en frontispice et 6 PLANCHES DOUBLES montées sur onglets à l’époque, soit en tout 7 EAUX-FORTES ORIGINALES DE ROMEYN DE HOOGHE (1645-1708), dessinées et gravées par lui-même
RELIURE HOLLANDAISE DE L’ÉPOQUE. Vélin ivoire

Coenraad van Klenck (1628-1691) était le fils de Johann van Klenck (1580-1647), grand marchand hollandais et importateur de caviar russe. La famille possédait plusieurs comptoirs en Russie : à Archangelsk, Moscou, Mourmansk et Vologda. Johann avait dès 1637 prêté une somme de 100.000 guilders au Tsar pour l’aider dans sa lutte contre les Polonais. La famille Klenck possédait une belle maison sur le Heerengracht (96) que Coenraad reprit peu après 1660. Son frère Johann devint professeur à l’Atheneum Illustre, ancêtre de l’Université d’Amsterdam, et fut titré chevalier. Coenraad lui-même grimpa les échelons de l’administration de la République et fut nommé ambassadeur en Russie en 1675. Le Stathouder Guillaume III se servait là d’un marchand dont la famille était liée depuis plusieurs générations avec la Russie. Il s’agissait d’obtenir d’elle qu’elle rejoigne l’alliance anti-suédoise et anti-française. Les Provinces Unies, alliées au Brandebourg, devaient en effet rompre leur isolement après la dramatique inondation et conquête d’une grande partie de leur pays par la France en 1672. Plusieurs ambassades avaient précédé celle de van Klenck comme celle de Jacob Boreel (1664-1665) et celle de Nicolaas Heinsius (1669-1670), soulignant par là l’intensité des relations commerciales entre les deux pays et l’attention que la VOC leur prêtait.

“Dans la seconde moitié du XVIIe siècle en Angleterre, mais aussi dans d’autres pays européens, les gouvernements comprirent l’avantage qu’il y avait à envoyer en Moscovie des diplomates choisis parmi des personnes plus ou moins familiarisées avec les réalités russes, qui étaient loin d’être simples. Ils étaient en majorité originaires de familles de marchands. C’est ainsi que Kunraad van Klenk, d’une ancienne famille de marchands présente en Russie depuis plusieurs générations, est nommé résident des Provinces-Unies. La couronne danoise, elle, était représentée par l’entrepreneur et manufacturier célèbre en Moscovie, Heinrich [Andrej Ivanovič] Butenant von Rosenbusch” S. Orlenko, “John Hebdon à Moscou (1677-1678). Histoire d’une crise diplomatique”, Cahiers du monde russe, https://journals.openedition.org/monderusse/9722

This is the rare, sole edition of an account fo the Dutch ambassadorial visit to the Russian pratices, and contemporary historical events of Russia, including the death of Czar Alexei Michailovitich, and the accession of Feodor III. Van Klenk’s first-hand account of Russian life and governmental rule under the Czar forms a highly valuable source of information on Russia at the eve of Peter the Great’s reign.

The text is here written by Balthasar Coyett one of the gentilshommes accompanying the Dutch Resident. The work contains six fine etchings and a frontispiece by Romeyn de Hooghe which record the principal events connected with the Dutch visit. The scenes represented are :

1. The arrival of the Dutch fleet at Archangelsk

2. The continuation of the voyage by Imperial Court in 1675-1676 which incorporates a great many details on the customs, manners, religious sleigh, ice skates, and snow-shoes

3. A formal Church celebration in Moscow

4. The entry into Moscow of van Klenk in an ambassador carriage

5. The presentation of the Dutch embassy to the Czar. This plate shows the gifts brought for the Czar, including a large crystal chandelier which also appear on the frontispiece

6. A portrayal of the crowning of the Czar Feodor III

Connu par quelques exemplaires dans les institutions allemandes, hollandaises et danoises, ce livre est cependant rare puisque WorldCat ne recense que les exemplaires de Cleveland, Minneapolis et du Getty (ce dernier ne mesurant que 210mm). L’ouvrage manque à Harvard, Yale, Princeton comme à la plupart des grandes bibliothèques américaines. Aucun exemplaire ne semble exister en France, ni à la BnF ni sur le CCFr.

Il est ici présenté dans une condition exceptionnelle, en raison de la dimension tout à fait inhabituelle de ses marges et par la qualité de son vélin ivoire.

BIBLIOGRAPHIE : 

J.-C. Brunet, Manuel du libraire, III, col. 675 (“ouvrage peu commun”) -- Landwehr, De Hooghe Book Illustrator 46 -- Muller, Bibl. Neerlando-Russe 200 -- Verkruijsse, Romeyn de Hooghe 1677.04 -- pas dans l’exposition consacrée à Romeyn de Hooghe par la National Gallery of Arts de Washington (From the Library : The Book Illustrations of Romeyn de Hooghe, sept. 2014) -- H. F. K. van Nierop, The Life of Romeyn de Hooghe 1645-1708, Amsterdam, 2018 -- “Romeyn de Hooghe”, dans Dictionnaire de la Hollande au Siècle d’Or, art. du même auteur, Paris, CNRS, 2018, pp. 358-360 -- Koenraad van Klenck, Extraordinaire ambassadeur naar het tsaristisch hof 1675-1676, consultable sur file :///D :/Users/jb/Downloads/paper_marlies_Biemans.pdf -- sur l’œuvre de Romeyn de Hooghe, cf. H. van Nierop, The Life of Romeyn de Hooghe (1645-1708). Prints, Pamphlets and Politics in the Dutch Golde Age, Amsterdam University Press, 2018